게임 현지화 담당 Linguist(영어) (인턴십)
네오위즈
번역/통역 /
인턴(Intern) /
On-site
모두를 놀라게 할 게임을 만들어 게임의 판도를 뒤집는 것,
그것이 네오위즈의 목표입니다.
경쟁력 있는 IP를 퍼블리싱할 뿐만 아니라
세상에 없던 새로운 놀라움과 즐거움을 선사하기 위해 다양한 장르와 플랫폼의 게임을 개발하고 있습니다.
또한 다양한 아이디어를 서로 이야기하며 더 좋은 방법을 찾아냅니다.
뛰어난 성과와 팀워크는 충분한 정보 공유에서 시작한다는 생각으로 치열하게 도전하고 열정을 쏟고 있습니다.
네오위즈는 게임의 판도를 바꾸는 REAL GAME을 만들어갈 REAL PERFORMER의 도전을 기다립니다.
담당업무
- 담당 프로젝트의 긴급 한영 번역
- 담당 프로젝트의 영어 LQA
- AI번역 연구과제 참여(영문 품질 검토 및 개선 제안)
자격요건
- 영어 원어민이신 분
- 한국어 > 영어 번역 및 감수가 가능한 분
- 게임에 대한 높은 이해도를 갖춘 분
- 높은 수준의 한국어 회화 및 독해 능력을 갖춘 분
- 게임 플레이를 많이 하시고, 담당하는 게임에 대해 열정을 갖고 일할 수 있는 분
우대사항
- 영어 또는 한국 어학/문학 전공하신 분
- 컴퓨터 활용 능력이 우수하신 분
- 영미권/한국 게임에 대한 이해도가 높은 분
- 게임을 진심으로 좋아하시는 분
- KBS한국어능력시험 자격증을 보유하신 분
- 번역 회사에서 근무하신 경력이 있거나 번역 업무를 진행하신 경험이 많은 분
고용형태
- 인턴 (6개월)
- 평가에 따라 계약 종료, 연장, 전환 가능합니다.
채용전형
- 서류 전형 > 번역 테스트 + 인터뷰 전형 > 최종 합격
서류 지원 및 번역 테스트 안내사항
- 서류 지원 시, 한국어와 영어로 작성한 자기소개서를 반드시 제출해 주세요.
- 1차 인터뷰 당일, 현장에서 소정의 번역 테스트를 진행할 예정입니다(약 60분 소요).
- 인터넷 검색 사용은 불가하며 별도의 사전 지참은 허용합니다.
- 인터뷰는 한국어로 진행합니다.
지원 시, 아래 내용을 꼭 확인해주세요
- 이력서 파일을 첨부할 때, 우측에 "couldn't auto-read resume. Please refresh and try again"라는 메세지가 나와도 지원이 가능합니다. 지원페이지 작성 완료 후 "submit application"을 눌러 지원을 완료해주세요.
- 이력서, 포트폴리오는 PDF 또는 Word 파일로 첨부 부탁드립니다. (hwp 파일 지원 불가)
- 이력서 및 포트폴리오에 연봉 정보를 기입하지 마시고, 지원 항목에 있는 연봉 정보 기입 칸에 작성해주세요.
- 이름란에는 영문명이 아닌 한글명을 기입해주세요.
- 이력서 등 제출서류에는 가족사항, 출신지, 주민등록번호 등 불필요한 개인정보의 기재를 금지합니다.
[근무장소]
네오위즈 본사 (판교)
[급여수준]
회사 내규에 따름 (면접 후 협의에 따라 결정)
[근무시간]
네오위즈는 선택적 근로시간제를 진행하고 있습니다.
[전형절차]
- 정규직/계약직 : 서류 전형 → 1차 인터뷰 전형 → 2차 인터뷰 전형 → 처우 협의 → 입사
- 인턴 : 서류 전형 → 인터뷰 전형 → 입사
* 전형 과정 중 필요에 따라 사전 안내 후 과제, 테스트, 포트폴리오 등을 요청할 수 있습니다.
* 당사 채용 프로세스의 일환으로, 1차 인터뷰 전형 합격자에 한하여 레퍼런스 체크를 요청드릴 수 있습니다.
[기타]
- 채용여부가 확정된 날 이후부터 14일 이내 반환청구 시 제출 서류를 반환 받을 수 있습니다.
- 본 공고는 채용 시 마감되는 공고이며, 적합한 인력 채용 시 조기 마감될 수 있습니다.
- 국가보훈대상자는 관련법규에 의거, 우대합니다. 보훈자는 입사지원 시, 취업지원대상증명서를 증빙서류로 제출해주세요.
※ 문의 : talent@neowiz.com