Samoan Marketing Translator

United States
Translation, Localization, Interpretation, QA Testing – Global Freelance & Agency Opportunities /
Freelance-Remote /
Remote
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.


MAIN PURPOSE OF THE JOB

We are looking for an English into Samoan Translator to join a newly formed team for one of our exciting global tech clients. The team will consist of a Language Lead and three to five translators. They will take ownership of the incoming work on this account, and will actively contribute to the success of the programme.

MAIN DUTIES

Translate and review content from English into Samoan with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience.

Experience:
- Minimum three years' experience translating and reviewing content in the specified subject matter areas or verticals: marketing material, mobile apps, IT consumer products and entertainment, online help and UI content types.
- Experience translating for an enterprise technology client preferred
- Experience with machine translation post-editing

Desired skills:
- Effective, proficient communicator in English
- Native fluency in target language; resides in target locale
- Degree in linguistics, translation or equivalent experience
- Experience working in a multi-vendor scenario a plus
- Experience working on Polyglot, GTT or Memsource would be desirable
- Able to follow instructions and accept feedback to constantly improve.

Volume and frequency: the estimated word count is 2-5 hours per week on average with ongoing and steady daily workload.